close

旺報【(陳明潔)】

愛樂企業家莊秀欣是教育部音樂名詞審譯委員老人電動床評價會委員,多年來為兩岸樂壇音樂名詞「統一譯名」而努力,至今有初步的成果。和室電動床

莊秀欣表示:此次12篇文章中大都追擊譯名,故乃以《譯名再追擊》為書名。至今已過了22年頭,承蒙多位學者、專家認同他在樂壇的教育理念,使用統一譯名,才將該統一譯名工作往前再推一步,將西洋古典音樂之父Bach中文譯名為「巴赫」,不再使用「巴哈」。學者、專電動床家有李炎、趙琴、杜黑、周敦仁、陳必揚、彭聖錦、蔣理容、徐景漢、陳功雄、連乙州、楊忠衡、陳幼君、趙靜瑜、何定照、陳國修、陳冠州、黃信麗、孫家璁、林伯杰、黃文範。即日起可來信免費索取書籍:台北市新生北路2段21巷4號2樓。


D9A4416557F85268
arrow
arrow

    nfnbp9de8e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()